Activités pour le mois juillet
mercredi
01.07
Aventure Segway au Fond de Gras
Découvrez le Fond-de-Gras d’une manière totalement innovante grâce au Segway tout terrain. Loin de la ville, ce véhicule électrique vous emmène à travers les chemins boisés et les paysages authentiques du Minett Park. Encadrée par des instructeurs agréés Segway depuis 2012, cette activité vous offre une expérience sûre, ludique et immersive. Après une initiation de 15 minutes, profitez d’une balade inoubliable au cœur d’un site historique et naturel exceptionnel.
Interaktives Gedächtnistraining Mittwoch
Sie wollen mental fit bleiben und dabei das Gedächtnis auf Trab halten?
Dann bietet dieser Kurs die Möglichkeit, sich geistig auszutoben und die kognitiven Fähigkeiten anzustreben, beziehungsweise beizubehalten. Wir bieten nicht nur logische, flexible und assoziative Denkübungen, sondern noch viel mehr Übungen und Ratespiele. In gemütlicher Atmosphäre und lustiger Gesellschaft kommen gemeinsames Knobeln, Nachdenken und Diskutieren zum Vorschein.
Mëttesdësch
In unseren Räumlichkeiten kochen wir einmal pro Woche für Sie, und wieso nicht sogar mit Ihnen. Das Mittagessen schmeckt doch besser, wenn man nicht alleine am Tisch sitzt. Und es muss ja auch nicht immer gleich ein Restaurant sein. Außerdem gibt das Ihnen auch die Gelegenheit mit unserem Personal zusammen zu sein und sich auszutauschen. Wir freuen uns auf jeden Fall schon mit Ihnen zu essen. Nous allons vous cuisiner un repas une fois par semaine. Manger ensemble, nouer des contacts, s’échanger avec les employés du Club, et pourquoi ne pas, aider dans la cuisine de temps en temps, c’est bien plus agréable que de rester seul à la maison.
Nordic Walking Cours intensif
La marche nordique possède bien des avantages par sa pratique régulière et est accessible à tous. Elle permet une dépense calorique supérieur de 40 % à la marche traditionnelle et est équivalente à un jogging à distance et vitesse égale. Les bâtons vous donnent une aide considérable, ils augmentent votre foulée et réduisent de 30% la charge sur les articulations des genoux et chevilles. Lors de nos marches, nous aurons l’occasion d’améliorer vos gestes techniques et votre endurance. Mais nous serons aussi un groupe convivial : parler, rire et échanger ensemble sont indissociable de l’activité physique.
Les séances ont une durée de 2 heures, échauffements et étirements compris, pour distance variable entre 7 et 10 km. Les bienfaits sur le corps, au niveau cardiaque, respiratoire, sur la posture et la tonicité des muscles seront visibles après quelques séances.
Thierry et Ervin ont suivi une formation spéciale pour vous encadrer.
Pendant la saison hivernale, les lieux de balades seront dans les parcs et pistes vélo. Dès que la lumière nous le permettra nous irons dans les bois.
Poterstonn Lorentzweiler
Fühlen Sie sich auch oft allein und vermissen die Gesellschaft. Bei uns in der „Poterstonn“ können Sie sich bei Kaffee und Kuchen austauschen, eine Handarbeit machen oder bei dem einen oder anderen Gesellschaftsspiel Spaß haben, und so das Alleinsein für ein paar Stunden vergessen. Ein spezieller Busservice bringt Sie aus den umliegenden Dörfern zur Poterstonn, und wieder nach Hause. Rufen Sie einfach an um sich anzumelden. Tél. : 26 33 64-1 Venez passer avec nous des après-midi agréables pour ne pas vous retrouver seuls ! Une tasse de café, un morceau de tarte et des gens sympas avec qui parler, vous feront passer de belles heures.
jeudi
02.07
Uelzechtdall-Chouer
Der Uelzechtdall-Chouer ist mittlerweile ein fester Bestandteil unserer Aktivitäten. Rund 30 Sängerinnen und Sänger treffen sich zum Proben und bereiten Konzerte vor.
Natürlich dürfen und sollen sich auch noch neue Sänger zu uns gesellen. Vielleicht hat die Kostproben unseres Könnens Sie ja dazu ermutigt auch mit uns zu singen. Melden Sie sich an und singen Sie mit.
Autopédestre
Das Ziel unserer Wanderungen ist das gesellige Zusammensein in der Natur, und dabei auch noch was Gutes für die Gesundheit tun. Unsere Wanderungen betragen zwischen 8 und 12 Kilometer und sind in einem angemessenen Tempo für jeden zu bewältigen, der etwas Übung hat. Dabei bleibt auch noch genug Zeit, die schönen Aussichten, oder seltenen Pflanzen zu bestaunen. Nach Ende unserer Wanderungen gehen wir noch gemeinsam etwas trinken.
Se promener en groupe et profiter de la nature, tel est le but de nos auto pédestres. Nous marchons entre 8 et 12 km, sans courir. A la fin, nous nous retrouvons autour d’un bon verre.
Streckhexen
D'Streckhexen aus dem Club Uelzechtdall invitéieren all interesséiert Hexen an normal Leit an hiert Hexenheis'chen op Luerentzweiler all Méindes an Donneschdes Mettes vun 14:30 bis 16:30 Auer.
An enger flotter Ambiance, bei Kaffi a Kuch kennt Dir hei di neisten Wollen, Musteren a Modeller ausprobéieren.
Dir kennt nett strecken ? Hutt eng Fro? Ee Problem? Schwengt Eech op Äre Biesem a kommt laanscht, ett ass emmer eng Hex do fir Iech ze hellefen.
vendredi
03.07
Jogging
En allure libre, nous irons courir tous les vendredis matins. Pour un plus grand plaisir nous irons courir sur différents sites avec des parcours de 6 à 9 km. A votre rythme et en respectant vos capacités. Nous essayerons de progresser pour que vous puissiez courir 1h ou suivant votre niveau augmenter la distance parcourue sur 60 minutes de course. Un petit plus, chaque dernier jogging du mois je vous propose de finir le mois par un petit verre et quelques bouchées gourmandes. En règle générale, je m’occuperai de venir avec le café et les boissons.
samedi
04.07
dimanche
05.07
lundi
06.07
Fit am Alter
Nicole lädt Sie ein, Montag morgens mit den Stöcken durch den Merscher Park zu wandern, um so den Körper fit zu halten, zumal momentan verschiedene Kurse wie Sitzturnen nicht stattfinden. Es wird eine sanfte Form des Nordic Walking angestrebt, damit auch jeder der am Sitzturnen teilnimmt, hier mithalten kann.
La gymnastique assise ne se faisant pas pour le moment, Nicole vous propose de l’accompagner dans le parc de Mersch pour des petites balades renforcées.
Rad fahren
Solange das Wetter es erlaubt, treffen wir uns jeden Montag um 14h00 und suchen immer Strecken (Fahrradwege), die für jeden geeignet sind.
Vous aimez rouler en vélo ? Tant que la météo le permettra, tous les lundis à 14h00 nous nous rencontrons sur une des nombreuses pistes cyclables pour pédaler ensemble.
Streckhexen
D'Streckhexen aus dem Club Uelzechtdall invitéieren all interesséiert Hexen an normal Leit an hiert Hexenheis'chen op Luerentzweiler all Méindes an Donneschdes Mettes vun 14:30 bis 16:30 Auer.
An enger flotter Ambiance, bei Kaffi a Kuch kennt Dir hei di neisten Wollen, Musteren a Modeller ausprobéieren.
Dir kennt nett strecken ? Hutt eng Fro? Ee Problem? Schwengt Eech op Äre Biesem a kommt laanscht, ett ass emmer eng Hex do fir Iech ze hellefen.
mardi
07.07
Klengen Trëppeltour
Unsere gemütliche Wandergruppe legt nicht mehr so lange Strecken zurück, wie der Autopédestre am Donnerstag. Wir machen kleine Wandertouren von +/-7 km, in gemütlichem Tempo und mit viel Unterhaltung unterwegs.
L’autopédestre du jeudi vous semble trop long ? Alors marchez avec nous les mardis. Les tours sont moins grands, moins rapides et nous papotons beaucoup !
mercredi
08.07
Interaktives Gedächtnistraining Mittwoch
Sie wollen mental fit bleiben und dabei das Gedächtnis auf Trab halten?
Dann bietet dieser Kurs die Möglichkeit, sich geistig auszutoben und die kognitiven Fähigkeiten anzustreben, beziehungsweise beizubehalten. Wir bieten nicht nur logische, flexible und assoziative Denkübungen, sondern noch viel mehr Übungen und Ratespiele. In gemütlicher Atmosphäre und lustiger Gesellschaft kommen gemeinsames Knobeln, Nachdenken und Diskutieren zum Vorschein.
Mëttesdësch
In unseren Räumlichkeiten kochen wir einmal pro Woche für Sie, und wieso nicht sogar mit Ihnen. Das Mittagessen schmeckt doch besser, wenn man nicht alleine am Tisch sitzt. Und es muss ja auch nicht immer gleich ein Restaurant sein. Außerdem gibt das Ihnen auch die Gelegenheit mit unserem Personal zusammen zu sein und sich auszutauschen. Wir freuen uns auf jeden Fall schon mit Ihnen zu essen. Nous allons vous cuisiner un repas une fois par semaine. Manger ensemble, nouer des contacts, s’échanger avec les employés du Club, et pourquoi ne pas, aider dans la cuisine de temps en temps, c’est bien plus agréable que de rester seul à la maison.
Nordic Walking Cours intensif
La marche nordique possède bien des avantages par sa pratique régulière et est accessible à tous. Elle permet une dépense calorique supérieur de 40 % à la marche traditionnelle et est équivalente à un jogging à distance et vitesse égale. Les bâtons vous donnent une aide considérable, ils augmentent votre foulée et réduisent de 30% la charge sur les articulations des genoux et chevilles. Lors de nos marches, nous aurons l’occasion d’améliorer vos gestes techniques et votre endurance. Mais nous serons aussi un groupe convivial : parler, rire et échanger ensemble sont indissociable de l’activité physique.
Les séances ont une durée de 2 heures, échauffements et étirements compris, pour distance variable entre 7 et 10 km. Les bienfaits sur le corps, au niveau cardiaque, respiratoire, sur la posture et la tonicité des muscles seront visibles après quelques séances.
Thierry et Ervin ont suivi une formation spéciale pour vous encadrer.
Pendant la saison hivernale, les lieux de balades seront dans les parcs et pistes vélo. Dès que la lumière nous le permettra nous irons dans les bois.
Poterstonn Lorentzweiler
Fühlen Sie sich auch oft allein und vermissen die Gesellschaft. Bei uns in der „Poterstonn“ können Sie sich bei Kaffee und Kuchen austauschen, eine Handarbeit machen oder bei dem einen oder anderen Gesellschaftsspiel Spaß haben, und so das Alleinsein für ein paar Stunden vergessen. Ein spezieller Busservice bringt Sie aus den umliegenden Dörfern zur Poterstonn, und wieder nach Hause. Rufen Sie einfach an um sich anzumelden. Tél. : 26 33 64-1 Venez passer avec nous des après-midi agréables pour ne pas vous retrouver seuls ! Une tasse de café, un morceau de tarte et des gens sympas avec qui parler, vous feront passer de belles heures.
jeudi
09.07
Elsenborn – Explorez Herbasana et les trésors des Fagnes
La matinée est consacrée à une visite libre de l’exposition permanente Fania, dédiée aux Hautes Fagnes, ainsi qu’à une exposition sur le loup, réalisée en collaboration avec le WWF. Une belle occasion d’en apprendre davantage sur la faune et les paysages de cette région unique. L’après-midi, direction le Jardin des plantes médicinales des Laboratoires Ortis, pour une promenade agréable à la découverte des bienfaits des plantes et de leurs utilisations.
Une journée conviviale et enrichissante, idéale pour allier nature, apprentissage et plaisir de la découverte.
Uelzechtdall-Chouer
Der Uelzechtdall-Chouer ist mittlerweile ein fester Bestandteil unserer Aktivitäten. Rund 30 Sängerinnen und Sänger treffen sich zum Proben und bereiten Konzerte vor.
Natürlich dürfen und sollen sich auch noch neue Sänger zu uns gesellen. Vielleicht hat die Kostproben unseres Könnens Sie ja dazu ermutigt auch mit uns zu singen. Melden Sie sich an und singen Sie mit.
Autopédestre
Das Ziel unserer Wanderungen ist das gesellige Zusammensein in der Natur, und dabei auch noch was Gutes für die Gesundheit tun. Unsere Wanderungen betragen zwischen 8 und 12 Kilometer und sind in einem angemessenen Tempo für jeden zu bewältigen, der etwas Übung hat. Dabei bleibt auch noch genug Zeit, die schönen Aussichten, oder seltenen Pflanzen zu bestaunen. Nach Ende unserer Wanderungen gehen wir noch gemeinsam etwas trinken.
Se promener en groupe et profiter de la nature, tel est le but de nos auto pédestres. Nous marchons entre 8 et 12 km, sans courir. A la fin, nous nous retrouvons autour d’un bon verre.
Streckhexen
D'Streckhexen aus dem Club Uelzechtdall invitéieren all interesséiert Hexen an normal Leit an hiert Hexenheis'chen op Luerentzweiler all Méindes an Donneschdes Mettes vun 14:30 bis 16:30 Auer.
An enger flotter Ambiance, bei Kaffi a Kuch kennt Dir hei di neisten Wollen, Musteren a Modeller ausprobéieren.
Dir kennt nett strecken ? Hutt eng Fro? Ee Problem? Schwengt Eech op Äre Biesem a kommt laanscht, ett ass emmer eng Hex do fir Iech ze hellefen.
vendredi
10.07
Jogging
En allure libre, nous irons courir tous les vendredis matins. Pour un plus grand plaisir nous irons courir sur différents sites avec des parcours de 6 à 9 km. A votre rythme et en respectant vos capacités. Nous essayerons de progresser pour que vous puissiez courir 1h ou suivant votre niveau augmenter la distance parcourue sur 60 minutes de course. Un petit plus, chaque dernier jogging du mois je vous propose de finir le mois par un petit verre et quelques bouchées gourmandes. En règle générale, je m’occuperai de venir avec le café et les boissons.
samedi
11.07
dimanche
12.07
lundi
13.07
2 jours à Mulhouse : visite de l’usine Stellantis et du Musée de l’automobile
Pendant notre sejour il y aura au programme
• Stellantis est un grand groupe automobile international créé en 2021. Il est né de la fusion de deux entreprises : le groupe français Peugeot-Citroën et le groupe italo-américain Fiat Chrysler. Aujourd’hui, Stellantis regroupe plusieurs marques connues, comme Citroën, Peugeot, Opel, Fiat, Jeep ou encore Maserati. Lors de la visite de l’Unité Terminale de Mulhouse, vous pourrez découvrir comment une voiture est fabriquée, au plus près des lignes de production. Vous verrez les différentes étapes, comme la mise en forme des pièces, l’assemblage de la carrosserie et le montage final. Aujourd’hui, le site se tourne vers l’avenir avec la production de véhicules électriques, comme les Peugeot E-308, E-308 SW et E-408.
• La visite de l’un des plus beaux musées de l’automobile, il abrite la plus importante collection automobile au monde avec plus de 500 véhicules. Cette immense collection existe grâce aux frères Schlumpf qui acquièrent de nombreuses Bugatti et véhicules classiques. Les véhicules proviennent de différents constructeurs automobiles ayant considérablement révolutionné les modes de vie.
Fit am Alter
Nicole lädt Sie ein, Montag morgens mit den Stöcken durch den Merscher Park zu wandern, um so den Körper fit zu halten, zumal momentan verschiedene Kurse wie Sitzturnen nicht stattfinden. Es wird eine sanfte Form des Nordic Walking angestrebt, damit auch jeder der am Sitzturnen teilnimmt, hier mithalten kann.
La gymnastique assise ne se faisant pas pour le moment, Nicole vous propose de l’accompagner dans le parc de Mersch pour des petites balades renforcées.
Rad fahren
Solange das Wetter es erlaubt, treffen wir uns jeden Montag um 14h00 und suchen immer Strecken (Fahrradwege), die für jeden geeignet sind.
Vous aimez rouler en vélo ? Tant que la météo le permettra, tous les lundis à 14h00 nous nous rencontrons sur une des nombreuses pistes cyclables pour pédaler ensemble.
Streckhexen
D'Streckhexen aus dem Club Uelzechtdall invitéieren all interesséiert Hexen an normal Leit an hiert Hexenheis'chen op Luerentzweiler all Méindes an Donneschdes Mettes vun 14:30 bis 16:30 Auer.
An enger flotter Ambiance, bei Kaffi a Kuch kennt Dir hei di neisten Wollen, Musteren a Modeller ausprobéieren.
Dir kennt nett strecken ? Hutt eng Fro? Ee Problem? Schwengt Eech op Äre Biesem a kommt laanscht, ett ass emmer eng Hex do fir Iech ze hellefen.
mardi
14.07
2 jours à Mulhouse : visite de l’usine Stellantis et du Musée de l’automobile
Pendant notre sejour il y aura au programme
• Stellantis est un grand groupe automobile international créé en 2021. Il est né de la fusion de deux entreprises : le groupe français Peugeot-Citroën et le groupe italo-américain Fiat Chrysler. Aujourd’hui, Stellantis regroupe plusieurs marques connues, comme Citroën, Peugeot, Opel, Fiat, Jeep ou encore Maserati. Lors de la visite de l’Unité Terminale de Mulhouse, vous pourrez découvrir comment une voiture est fabriquée, au plus près des lignes de production. Vous verrez les différentes étapes, comme la mise en forme des pièces, l’assemblage de la carrosserie et le montage final. Aujourd’hui, le site se tourne vers l’avenir avec la production de véhicules électriques, comme les Peugeot E-308, E-308 SW et E-408.
• La visite de l’un des plus beaux musées de l’automobile, il abrite la plus importante collection automobile au monde avec plus de 500 véhicules. Cette immense collection existe grâce aux frères Schlumpf qui acquièrent de nombreuses Bugatti et véhicules classiques. Les véhicules proviennent de différents constructeurs automobiles ayant considérablement révolutionné les modes de vie.
Klengen Trëppeltour
Unsere gemütliche Wandergruppe legt nicht mehr so lange Strecken zurück, wie der Autopédestre am Donnerstag. Wir machen kleine Wandertouren von +/-7 km, in gemütlichem Tempo und mit viel Unterhaltung unterwegs.
L’autopédestre du jeudi vous semble trop long ? Alors marchez avec nous les mardis. Les tours sont moins grands, moins rapides et nous papotons beaucoup !
mercredi
15.07
Els zeigt ihnen « ihr » Schloss Bourscheid
Découvrez le château de Bourscheid comme vous ne l’avez jamais vu ! Accompagnés d’Els, une passionnée aux histoires captivantes, plongez dans une visite à la fois ludique, instructive et pleine de charme.
Experte en plantes aromatiques et en légendes locales, Els transforme la découverte du site en véritable voyage sensoriel et culturel.
Erleben Sie mit Els eine lehrreiche und unterhaltsame Tour! Von Kräutern bis zu alten Geschichten weiß diese weise Frau fast alles. Ein Vergnügen für Groß und Klein!
Rundgang entlang der Außenanlage des Schlosses. Herrliche Ausblicke über das Tal der Sauer. Insider-Wissen über heimische Kräuter.
Interaktives Gedächtnistraining Mittwoch
Sie wollen mental fit bleiben und dabei das Gedächtnis auf Trab halten?
Dann bietet dieser Kurs die Möglichkeit, sich geistig auszutoben und die kognitiven Fähigkeiten anzustreben, beziehungsweise beizubehalten. Wir bieten nicht nur logische, flexible und assoziative Denkübungen, sondern noch viel mehr Übungen und Ratespiele. In gemütlicher Atmosphäre und lustiger Gesellschaft kommen gemeinsames Knobeln, Nachdenken und Diskutieren zum Vorschein.
Mëttesdësch
In unseren Räumlichkeiten kochen wir einmal pro Woche für Sie, und wieso nicht sogar mit Ihnen. Das Mittagessen schmeckt doch besser, wenn man nicht alleine am Tisch sitzt. Und es muss ja auch nicht immer gleich ein Restaurant sein. Außerdem gibt das Ihnen auch die Gelegenheit mit unserem Personal zusammen zu sein und sich auszutauschen. Wir freuen uns auf jeden Fall schon mit Ihnen zu essen. Nous allons vous cuisiner un repas une fois par semaine. Manger ensemble, nouer des contacts, s’échanger avec les employés du Club, et pourquoi ne pas, aider dans la cuisine de temps en temps, c’est bien plus agréable que de rester seul à la maison.
Nordic Walking Cours intensif
La marche nordique possède bien des avantages par sa pratique régulière et est accessible à tous. Elle permet une dépense calorique supérieur de 40 % à la marche traditionnelle et est équivalente à un jogging à distance et vitesse égale. Les bâtons vous donnent une aide considérable, ils augmentent votre foulée et réduisent de 30% la charge sur les articulations des genoux et chevilles. Lors de nos marches, nous aurons l’occasion d’améliorer vos gestes techniques et votre endurance. Mais nous serons aussi un groupe convivial : parler, rire et échanger ensemble sont indissociable de l’activité physique.
Les séances ont une durée de 2 heures, échauffements et étirements compris, pour distance variable entre 7 et 10 km. Les bienfaits sur le corps, au niveau cardiaque, respiratoire, sur la posture et la tonicité des muscles seront visibles après quelques séances.
Thierry et Ervin ont suivi une formation spéciale pour vous encadrer.
Pendant la saison hivernale, les lieux de balades seront dans les parcs et pistes vélo. Dès que la lumière nous le permettra nous irons dans les bois.
Poterstonn Lorentzweiler
Fühlen Sie sich auch oft allein und vermissen die Gesellschaft. Bei uns in der „Poterstonn“ können Sie sich bei Kaffee und Kuchen austauschen, eine Handarbeit machen oder bei dem einen oder anderen Gesellschaftsspiel Spaß haben, und so das Alleinsein für ein paar Stunden vergessen. Ein spezieller Busservice bringt Sie aus den umliegenden Dörfern zur Poterstonn, und wieder nach Hause. Rufen Sie einfach an um sich anzumelden. Tél. : 26 33 64-1 Venez passer avec nous des après-midi agréables pour ne pas vous retrouver seuls ! Une tasse de café, un morceau de tarte et des gens sympas avec qui parler, vous feront passer de belles heures.
jeudi
16.07
Die Grotten von Kanne
Es ist dunkel, still und doch kann man vor Ort die Geschichten von den Grotten von Kanne sehen, hören und vor allem fühlen.
Die meterhohen, kühlen Gänge bilden eine faszinierende Welt. Die mehrere Kilometer lange System in der Gemeinde Riemst, das durch den jahrhundertelangen Abbau von Mergelstein entstanden ist, wurde von den Quarzsackarbeitern hinterlassen, die dort riesige Kalksteinquader für den Bau von Kirchen und Schlössern gewannen. Neben dem Steinabbau dienten die Höhlen im Laufe der Geschichte als Zufluchtsort in Kriegszeiten, als Lagerraum für die Dorfbewohner, Bauern, Bäcker und Winzer oder als Zuchtstätte für ihren unterirdischen Schatz: Höhlengezüchtete Champignons, da dort das ganze Jahr über eine konstante Temperatur von etwa 10–12 °C herrscht. Bei unserer Führung werden wir nicht nur die gewaltigen Abbauhallen sehen, sondern auch fossile Meeresablagerungen und Holzkohlezeichnungen an den Wänden entdecken.
Wir werden außerdem an einem Mergel-Workshop teilnehmen und unserer Kreativität freien Lauf lassen.
It's Tea Time
Einmal im Monat treffen wir uns um gemeinsam eine Aktivität zu machen. Wir, das sind luxemburgische und englischsprachige Kunden. Ziel ist es für die Luxemburger ihr Englisch aufzufrischen, und für die Engländer das Land und die Leute kennen zu lernen.
Wir treffen uns in Lorentzweiler und fahren dann zusammen im Minibus zur Aktivität
On a monthly base, we meet to do some activities together. The aim is to have a mixed group of Luxemburgish and English speaking people. For the first it is to refresh their English skills, for the latter to learn about Luxembourg, the country, the traditions and so on. And of course, the main aim is to have a good time!
We always meet in Lorentzweiler and travel by minibus to the different locations.
In autumn we will meet once in November and once in December. In December we will traditionally have a nice afternoon where everybody brings some typical Christmas food or drink.
The exact dates will be confirmed upon your inscription.
Uelzechtdall-Chouer
Der Uelzechtdall-Chouer ist mittlerweile ein fester Bestandteil unserer Aktivitäten. Rund 30 Sängerinnen und Sänger treffen sich zum Proben und bereiten Konzerte vor.
Natürlich dürfen und sollen sich auch noch neue Sänger zu uns gesellen. Vielleicht hat die Kostproben unseres Könnens Sie ja dazu ermutigt auch mit uns zu singen. Melden Sie sich an und singen Sie mit.
Autopédestre
Das Ziel unserer Wanderungen ist das gesellige Zusammensein in der Natur, und dabei auch noch was Gutes für die Gesundheit tun. Unsere Wanderungen betragen zwischen 8 und 12 Kilometer und sind in einem angemessenen Tempo für jeden zu bewältigen, der etwas Übung hat. Dabei bleibt auch noch genug Zeit, die schönen Aussichten, oder seltenen Pflanzen zu bestaunen. Nach Ende unserer Wanderungen gehen wir noch gemeinsam etwas trinken.
Se promener en groupe et profiter de la nature, tel est le but de nos auto pédestres. Nous marchons entre 8 et 12 km, sans courir. A la fin, nous nous retrouvons autour d’un bon verre.
Streckhexen
D'Streckhexen aus dem Club Uelzechtdall invitéieren all interesséiert Hexen an normal Leit an hiert Hexenheis'chen op Luerentzweiler all Méindes an Donneschdes Mettes vun 14:30 bis 16:30 Auer.
An enger flotter Ambiance, bei Kaffi a Kuch kennt Dir hei di neisten Wollen, Musteren a Modeller ausprobéieren.
Dir kennt nett strecken ? Hutt eng Fro? Ee Problem? Schwengt Eech op Äre Biesem a kommt laanscht, ett ass emmer eng Hex do fir Iech ze hellefen.
vendredi
17.07
Jogging
En allure libre, nous irons courir tous les vendredis matins. Pour un plus grand plaisir nous irons courir sur différents sites avec des parcours de 6 à 9 km. A votre rythme et en respectant vos capacités. Nous essayerons de progresser pour que vous puissiez courir 1h ou suivant votre niveau augmenter la distance parcourue sur 60 minutes de course. Un petit plus, chaque dernier jogging du mois je vous propose de finir le mois par un petit verre et quelques bouchées gourmandes. En règle générale, je m’occuperai de venir avec le café et les boissons.
samedi
18.07
Festival des Statues vivantes de Marche-en-Famenne
Le festival propose aux visiteurs une balade féerique au cœur de Marche-en-Famenne à la découverte d’une centaine de statues vivantes, certaines drôlesses, d’autres étonnantes, inquiétantes, émouvantes, trompeuses, joueuses ou encore malicieuses. Répartis sur un parcours de plusieurs kilomètres, utilisant tous les coins et recoins de la ville. Les artistes assurent chaque jour 4 prestations de 40 minutes, soit au total 400 prestations en programmation ou plus de 250 heures de spectacle en un seul week-end.
dimanche
19.07
lundi
20.07
Trotti-Lux – Tour mat der elektrescher Trottinette
Mit der Rückkehr des schönen Wetters ist es der perfekte Zeitpunkt, die frische Luft zu genießen. Um sich von klassischen Aktivitäten abzuheben, laden wir Sie ein, in Beaufort eine originelle Erfahrung zu entdecken: geführte Touren mit geländegängigen Elektrotrottinetten.
Begeben Sie sich auf eine spielerische und außergewöhnliche Entdeckungstour durch die Region Müllerthal. Die leisen, umweltfreundlichen, robusten und komfortablen Trottinetten sind ideal für Naturwege und Offroad-Strecken.
Eine gesellige, für alle zugängliche Aktivität, perfekt geeignet, um gemeinsam einen einzigartigen Moment inmitten der Natur zu erleben.
Circuit Training en extérieur
Haben sie Lust, sich draußen zu bewegen und sich in seinem eigenen Tempo herauszufordern?
Nehmen sie an unseren Outdoor-Circuit-Trainingseinheiten teil – ein dynamisches Training, das Muskelkräftigung und Ausdauer kombiniert. Durch verschiedene einfache und abwechslungsreiche Übungen trainieren sie den ganzen Körper und verbessern gleichzeitig die Ausdauer, Kraft und Koordination. Jede Übung kann individuell angepasst werden, sodass jede*r entsprechend des eigenen Fitnesslevels Fortschritte machen kann – in einer motivierenden und freundlichen Atmosphäre.
Envie de bouger en plein air et de vous dépasser à votre rythme ?
Participez à nos séances de circuit training en extérieur, une activité dynamique qui combine renforcement musculaire et cardio. À travers différents ateliers simples et variés, vous travaillez l’ensemble du corps tout en améliorant votre endurance, votre force et votre coordination. Chaque exercice est adaptable, permettant à chacun de progresser selon son niveau, dans une ambiance motivante et conviviale.
Fit am Alter
Nicole lädt Sie ein, Montag morgens mit den Stöcken durch den Merscher Park zu wandern, um so den Körper fit zu halten, zumal momentan verschiedene Kurse wie Sitzturnen nicht stattfinden. Es wird eine sanfte Form des Nordic Walking angestrebt, damit auch jeder der am Sitzturnen teilnimmt, hier mithalten kann.
La gymnastique assise ne se faisant pas pour le moment, Nicole vous propose de l’accompagner dans le parc de Mersch pour des petites balades renforcées.
Rad fahren
Solange das Wetter es erlaubt, treffen wir uns jeden Montag um 14h00 und suchen immer Strecken (Fahrradwege), die für jeden geeignet sind.
Vous aimez rouler en vélo ? Tant que la météo le permettra, tous les lundis à 14h00 nous nous rencontrons sur une des nombreuses pistes cyclables pour pédaler ensemble.
Streckhexen
D'Streckhexen aus dem Club Uelzechtdall invitéieren all interesséiert Hexen an normal Leit an hiert Hexenheis'chen op Luerentzweiler all Méindes an Donneschdes Mettes vun 14:30 bis 16:30 Auer.
An enger flotter Ambiance, bei Kaffi a Kuch kennt Dir hei di neisten Wollen, Musteren a Modeller ausprobéieren.
Dir kennt nett strecken ? Hutt eng Fro? Ee Problem? Schwengt Eech op Äre Biesem a kommt laanscht, ett ass emmer eng Hex do fir Iech ze hellefen.
mardi
21.07
Zitadellenführung in Jülich und Glasmaleriemuseum in Linnich
Nachdem wir in Jülich angekommen sind, machen wir eine Zitadellenführung (Wälle, Kasematten, Schloss und Museum) von etwa 90 Minuten. Die Zitadelle war einst Bestandteil der Festung Jülich und ist heute das wichtigste noch erhaltene Baudenkmal der Stadt und eine der am besten erhaltenen Festungen in Deutschland.
Nach einem gemeinsamen Mittagessen fahren wir nach Linnich ins Glasmalereimuseum. Dies ist ein Kunstmuseum, das die Entwicklung und Technik der Glasmalerei anschaulich zeigt. Es ist das einzige Museum Deutschlands, das sich ausschließlich der Glasmalerei widmet, mit Werken vom Mittelalter bis zur modernen Glaskunst.
Das Museum befindet sich in einer ehemaligen, renovierten Getreidemühle, wo es auf sieben Ebenen mit ca. 1400 m² Ausstellungsfläche einer Vielzahl unterschiedlicher Exponate Raum bietet.
Outdoor TRX - Mardi
Préparez votre esprit dès maintenant, car dans ce cours de TRX en plein air de haut niveau, vous obtiendrez une explosion corporelle complète avec des exercices de musculation et de tonification corporelle. Ce cours vous laissera un sentiment de force et d'accomplissement. C'est l'entraînement parfait pour le parc, surtout à l'approche des mois les plus chauds, mais, nous aurons la possibilité de revenir à la salle si le temps n’est pas au rendez-vous. Amusons-nous et faisons-le!
Cardio Fun
Möchten Sie Ihr Herz-Kreislauf-Training einmal anders als durch Joggen gestalten? Nehmen Sie an unseren Cardio-Fun-Einheiten teil – einer dynamischen Sommeraktivität, bei der Bewegung vor allem durch Spiel und Spaß entsteht. Mit abwechslungsreichen Spielen, Gruppen-Challenges und spielerischen Übungen fördern Sie Ihre Ausdauer, Koordination und Kondition – ganz ohne Monotonie oder Leistungsdruck. Jede Einheit ist darauf ausgelegt, sich gemeinsam zu bewegen – in einer motivierenden und freundlichen Atmosphäre.
Envie de travailler votre cardio autrement que par le jogging ? Participez à nos séances de Cardio Fun, une activité estivale dynamique où le mouvement passe avant tout par le jeu et le plaisir. À travers des jeux variés, défis en groupe et exercices ludiques, vous stimulez votre endurance, votre coordination et votre souffle, sans monotonie ni esprit de performance. Chaque séance est pensée pour bouger ensemble dans une ambiance motivante et conviviale.
Klengen Trëppeltour
Unsere gemütliche Wandergruppe legt nicht mehr so lange Strecken zurück, wie der Autopédestre am Donnerstag. Wir machen kleine Wandertouren von +/-7 km, in gemütlichem Tempo und mit viel Unterhaltung unterwegs.
L’autopédestre du jeudi vous semble trop long ? Alors marchez avec nous les mardis. Les tours sont moins grands, moins rapides et nous papotons beaucoup !
mercredi
22.07
Interaktives Gedächtnistraining Mittwoch
Sie wollen mental fit bleiben und dabei das Gedächtnis auf Trab halten?
Dann bietet dieser Kurs die Möglichkeit, sich geistig auszutoben und die kognitiven Fähigkeiten anzustreben, beziehungsweise beizubehalten. Wir bieten nicht nur logische, flexible und assoziative Denkübungen, sondern noch viel mehr Übungen und Ratespiele. In gemütlicher Atmosphäre und lustiger Gesellschaft kommen gemeinsames Knobeln, Nachdenken und Diskutieren zum Vorschein.
Crossminton
Crossminton ist ein Sport, der Elemente aus Badminton, Tennis und Squash kombiniert. Gespielt wird draußen, ohne Netz mit speziellen Schlägern und einem kleinen, schweren Ball – dem sogenannten Speeder. Ziel ist es, den Speeder in das gegnerische Feld zu schlagen, sodass er dort den Boden berührt. Crossminton begeistert durch sein Tempo und die einfachen Regeln.
Le crossminton est un sport de raquette qui combine des éléments du badminton, du tennis et du squash. Il se joue dehors, sans filet avec des raquettes spéciales et une petite balle plus lourde, appelée « speeder ». Le but est de frapper le speeder dans le terrain adverse afin qu’il touche le sol. Le crossminton séduit par sa vitesse ainsi que par ses règles simples.
Summerfest in Schoos
Wir freuen uns alle auf unser Sommerfest. Bei guter Laune und gutem Wetter genießen wir die köstlichen Grillspezialitäten sowie die dazu gehörenden Salate. Das Ganze mit einem guten Glas Wein oder einem kühlen Bier abgerundet, und schon ist der Sommer perfekt.
Comme chaque année, nous vous invitons autour d’un barbecue et d’un buffet de salades pour fêter le retour des belles journées ensoleillées d’été.
Mëttesdësch
In unseren Räumlichkeiten kochen wir einmal pro Woche für Sie, und wieso nicht sogar mit Ihnen. Das Mittagessen schmeckt doch besser, wenn man nicht alleine am Tisch sitzt. Und es muss ja auch nicht immer gleich ein Restaurant sein. Außerdem gibt das Ihnen auch die Gelegenheit mit unserem Personal zusammen zu sein und sich auszutauschen. Wir freuen uns auf jeden Fall schon mit Ihnen zu essen. Nous allons vous cuisiner un repas une fois par semaine. Manger ensemble, nouer des contacts, s’échanger avec les employés du Club, et pourquoi ne pas, aider dans la cuisine de temps en temps, c’est bien plus agréable que de rester seul à la maison.
Nordic Walking Cours intensif
La marche nordique possède bien des avantages par sa pratique régulière et est accessible à tous. Elle permet une dépense calorique supérieur de 40 % à la marche traditionnelle et est équivalente à un jogging à distance et vitesse égale. Les bâtons vous donnent une aide considérable, ils augmentent votre foulée et réduisent de 30% la charge sur les articulations des genoux et chevilles. Lors de nos marches, nous aurons l’occasion d’améliorer vos gestes techniques et votre endurance. Mais nous serons aussi un groupe convivial : parler, rire et échanger ensemble sont indissociable de l’activité physique.
Les séances ont une durée de 2 heures, échauffements et étirements compris, pour distance variable entre 7 et 10 km. Les bienfaits sur le corps, au niveau cardiaque, respiratoire, sur la posture et la tonicité des muscles seront visibles après quelques séances.
Thierry et Ervin ont suivi une formation spéciale pour vous encadrer.
Pendant la saison hivernale, les lieux de balades seront dans les parcs et pistes vélo. Dès que la lumière nous le permettra nous irons dans les bois.
Pétanque in Lorentzweiler
Unsere Pétanque-Gruppe ist ein fester Bestandteil des Clubs. Und ein sehr aktiver, der schon so manchen Pokal gewinnen konnte. Wollten Sie es schon immer mal probieren, oder sind Sie schon ein begeisterter Spieler? Dann schließen Sie sich uns an, wir spielen solange das Wetter es erlaubt immer mittwochs.
Tant que la météo le permettra, nous allons jouer à la pétanque, et ceci tous les mercredis.
Poterstonn Lorentzweiler
Fühlen Sie sich auch oft allein und vermissen die Gesellschaft. Bei uns in der „Poterstonn“ können Sie sich bei Kaffee und Kuchen austauschen, eine Handarbeit machen oder bei dem einen oder anderen Gesellschaftsspiel Spaß haben, und so das Alleinsein für ein paar Stunden vergessen. Ein spezieller Busservice bringt Sie aus den umliegenden Dörfern zur Poterstonn, und wieder nach Hause. Rufen Sie einfach an um sich anzumelden. Tél. : 26 33 64-1 Venez passer avec nous des après-midi agréables pour ne pas vous retrouver seuls ! Une tasse de café, un morceau de tarte et des gens sympas avec qui parler, vous feront passer de belles heures.
jeudi
23.07
Découvrez les coulisses des Ateliers du Saupont
Partez à la découverte de Bertrix lors d’une journée riche en expériences et en découvertes !
Le matin, visite des ateliers du Saupont, spécialisés depuis plus de 50 ans dans la fabrication de cosmétiques pour de grandes marques internationales. Plongez dans les coulisses de ce savoir-faire unique, de la sélection des matières premières jusqu’au produit fini, et découvrez leur marque 100 % belge FORMY, naturelle, durable et engagée.
L’après-midi, laissez-vous charmer par la beauté de la Vallée de la Semois lors d’une visite découverte au cœur de paysages verdoyants et apaisants. Un moment de détente au fil de l’une des plus belles régions de Belgique.
Outdoor TRX - Jeudi
Préparez votre esprit dès maintenant, car dans ce cours de TRX en plein air de haut niveau, vous obtiendrez une explosion corporelle complète avec des exercices de musculation et de tonification corporelle. Ce cours vous laissera un sentiment de force et d'accomplissement. C'est l'entraînement parfait pour le parc, surtout à l'approche des mois les plus chauds, mais, nous aurons la possibilité de revenir à la salle si le temps n’est pas au rendez-vous. Amusons-nous et faisons-le!
Uelzechtdall-Chouer
Der Uelzechtdall-Chouer ist mittlerweile ein fester Bestandteil unserer Aktivitäten. Rund 30 Sängerinnen und Sänger treffen sich zum Proben und bereiten Konzerte vor.
Natürlich dürfen und sollen sich auch noch neue Sänger zu uns gesellen. Vielleicht hat die Kostproben unseres Könnens Sie ja dazu ermutigt auch mit uns zu singen. Melden Sie sich an und singen Sie mit.
Autopédestre
Das Ziel unserer Wanderungen ist das gesellige Zusammensein in der Natur, und dabei auch noch was Gutes für die Gesundheit tun. Unsere Wanderungen betragen zwischen 8 und 12 Kilometer und sind in einem angemessenen Tempo für jeden zu bewältigen, der etwas Übung hat. Dabei bleibt auch noch genug Zeit, die schönen Aussichten, oder seltenen Pflanzen zu bestaunen. Nach Ende unserer Wanderungen gehen wir noch gemeinsam etwas trinken.
Se promener en groupe et profiter de la nature, tel est le but de nos auto pédestres. Nous marchons entre 8 et 12 km, sans courir. A la fin, nous nous retrouvons autour d’un bon verre.
Streckhexen
D'Streckhexen aus dem Club Uelzechtdall invitéieren all interesséiert Hexen an normal Leit an hiert Hexenheis'chen op Luerentzweiler all Méindes an Donneschdes Mettes vun 14:30 bis 16:30 Auer.
An enger flotter Ambiance, bei Kaffi a Kuch kennt Dir hei di neisten Wollen, Musteren a Modeller ausprobéieren.
Dir kennt nett strecken ? Hutt eng Fro? Ee Problem? Schwengt Eech op Äre Biesem a kommt laanscht, ett ass emmer eng Hex do fir Iech ze hellefen.
vendredi
24.07
Château de Petite Somme & Parc des Topiaires
Dans les environs de Durbuy, se trouve le château de Petite-Somme. Cette ancienne bâtisse accueille la communauté spirituelle de Radhadesh. Ce château a été restauré de fonds en combles et transformé en une réelle oasis spirituelle au sein de laquelle vous pourrez explorer la culture chamarrée des traditions de l’Inde.
Plongez dans un univers magique où l’art végétal prend vie !
Le Parc des Topiaires vous invite à une promenade étonnante au milieu de plus de 250 sculptures taillées dans le buis : animaux, silhouettes, formes géométriques… un spectacle naturel unique en Europe.
Maastricht
In Maastricht besuchen wir traditionell den Markt. Zwischendurch nehmen wir Ihnen Ihre Einkäufe ab und verstauen sie im Bus so dass Sie nach Lust und Laune in den Geschäften schoppen oder die Stadt erkunden können.
Visite traditionnelle du marché de Maastricht. Sur l’heure de midi nous mettrons vos achats dans le bus pour que vous soyez libre de vous promener dans cette belle ville.
Jogging
En allure libre, nous irons courir tous les vendredis matins. Pour un plus grand plaisir nous irons courir sur différents sites avec des parcours de 6 à 9 km. A votre rythme et en respectant vos capacités. Nous essayerons de progresser pour que vous puissiez courir 1h ou suivant votre niveau augmenter la distance parcourue sur 60 minutes de course. Un petit plus, chaque dernier jogging du mois je vous propose de finir le mois par un petit verre et quelques bouchées gourmandes. En règle générale, je m’occuperai de venir avec le café et les boissons.
Mit Nordic Walking in Form
Wir bieten unseren Nordic Walking in verschiedenen Regionen an, damit keiner zu weit anfahren muss! Dies soll Sie aber nicht daran hindern in mehreren Gruppen mitzuwalken.
Plusieurs fois par semaine nous nous retrouvons à différents endroits pour faire du Nordic Walking. Choisissez la région la plus près de chez vous et accompagnez-nous.
Balade nature et sportive en (E-) Mountainbike
Si vous êtes à la recherche d’un groupe pour vous accompagner dans vos sorties en vtt, je vous propose de vous joindre nous. Un vendredi sur deux, j’organise une sortie dans les régions de Lorentzweiler, Mersch et Walferdange. Les tours se font à 90 % dans les bois et les chemins natures. Les parcours sont testés avant pour que l’on puisse rouler en toute sécurité. Les circuits ont une distance de 30 à 40 km maximum avec des dénivelés adaptés au vélo électriques et des parties un peu plus techniques.
Wann / Quand ? Am Freitag, den 04. und 18. April 2025
Am Freitag, den 02. und 23. Mai 2025
Am Freitag, den 06. und 20. Juni 2025
samedi
25.07
dimanche
26.07
lundi
27.07
Segeln in Liefrange: Wind, Wasser und Freiheit!
Lust auf frische Luft und Wasserspaß? Dann geht es zur Base nautique de Liefrange im Herzen des Lac de la Haute-Sûre – für einen 100 % nautischen Tag! Hier wird Segeln „ganz real“ erlebt: Sie lernen, den Wind zu lesen, den Kurs zu halten und Ihre Bewegungen zu koordinieren – und das alles in einer außergewöhnlichen natürlichen Umgebung. Ob Anfänger oder bereits geübt, die Aktivität passt sich Ihrem Niveau an und ermöglicht Ihnen Fortschritte in Ihrem eigenen Tempo, in einer geselligen Atmosphäre. Ein perfekter Moment, um sich zu übertreffen, zu lachen, durchzuatmen … und mit schönen Erinnerungen nach Hause zurückzukehren.
Envie d’air pur et de sensations sur l’eau ? Cap sur la base nautique de Liefrange, au cœur du Lac de la Haute-Sûre, pour une journée 100% nautique !
Ici, la voile se vit “en vrai” : on apprend à lire le vent, à garder le cap et à coordonner ses gestes… tout en profitant d’un cadre naturel exceptionnel.
Que vous soyez débutant ou déjà à l’aise, l’activité s’adapte et vous fait progresser à votre rythme, dans une ambiance conviviale.
Un moment parfait pour se dépasser, rire, respirer… et repartir avec de beaux souvenirs.
Circuit Training en extérieur
Haben sie Lust, sich draußen zu bewegen und sich in seinem eigenen Tempo herauszufordern?
Nehmen sie an unseren Outdoor-Circuit-Trainingseinheiten teil – ein dynamisches Training, das Muskelkräftigung und Ausdauer kombiniert. Durch verschiedene einfache und abwechslungsreiche Übungen trainieren sie den ganzen Körper und verbessern gleichzeitig die Ausdauer, Kraft und Koordination. Jede Übung kann individuell angepasst werden, sodass jede*r entsprechend des eigenen Fitnesslevels Fortschritte machen kann – in einer motivierenden und freundlichen Atmosphäre.
Envie de bouger en plein air et de vous dépasser à votre rythme ?
Participez à nos séances de circuit training en extérieur, une activité dynamique qui combine renforcement musculaire et cardio. À travers différents ateliers simples et variés, vous travaillez l’ensemble du corps tout en améliorant votre endurance, votre force et votre coordination. Chaque exercice est adaptable, permettant à chacun de progresser selon son niveau, dans une ambiance motivante et conviviale.
Fit am Alter
Nicole lädt Sie ein, Montag morgens mit den Stöcken durch den Merscher Park zu wandern, um so den Körper fit zu halten, zumal momentan verschiedene Kurse wie Sitzturnen nicht stattfinden. Es wird eine sanfte Form des Nordic Walking angestrebt, damit auch jeder der am Sitzturnen teilnimmt, hier mithalten kann.
La gymnastique assise ne se faisant pas pour le moment, Nicole vous propose de l’accompagner dans le parc de Mersch pour des petites balades renforcées.
Rad fahren
Solange das Wetter es erlaubt, treffen wir uns jeden Montag um 14h00 und suchen immer Strecken (Fahrradwege), die für jeden geeignet sind.
Vous aimez rouler en vélo ? Tant que la météo le permettra, tous les lundis à 14h00 nous nous rencontrons sur une des nombreuses pistes cyclables pour pédaler ensemble.
Streckhexen
D'Streckhexen aus dem Club Uelzechtdall invitéieren all interesséiert Hexen an normal Leit an hiert Hexenheis'chen op Luerentzweiler all Méindes an Donneschdes Mettes vun 14:30 bis 16:30 Auer.
An enger flotter Ambiance, bei Kaffi a Kuch kennt Dir hei di neisten Wollen, Musteren a Modeller ausprobéieren.
Dir kennt nett strecken ? Hutt eng Fro? Ee Problem? Schwengt Eech op Äre Biesem a kommt laanscht, ett ass emmer eng Hex do fir Iech ze hellefen.
mardi
28.07
Outdoor TRX - Mardi
Préparez votre esprit dès maintenant, car dans ce cours de TRX en plein air de haut niveau, vous obtiendrez une explosion corporelle complète avec des exercices de musculation et de tonification corporelle. Ce cours vous laissera un sentiment de force et d'accomplissement. C'est l'entraînement parfait pour le parc, surtout à l'approche des mois les plus chauds, mais, nous aurons la possibilité de revenir à la salle si le temps n’est pas au rendez-vous. Amusons-nous et faisons-le!
Cardio Fun
Möchten Sie Ihr Herz-Kreislauf-Training einmal anders als durch Joggen gestalten? Nehmen Sie an unseren Cardio-Fun-Einheiten teil – einer dynamischen Sommeraktivität, bei der Bewegung vor allem durch Spiel und Spaß entsteht. Mit abwechslungsreichen Spielen, Gruppen-Challenges und spielerischen Übungen fördern Sie Ihre Ausdauer, Koordination und Kondition – ganz ohne Monotonie oder Leistungsdruck. Jede Einheit ist darauf ausgelegt, sich gemeinsam zu bewegen – in einer motivierenden und freundlichen Atmosphäre.
Envie de travailler votre cardio autrement que par le jogging ? Participez à nos séances de Cardio Fun, une activité estivale dynamique où le mouvement passe avant tout par le jeu et le plaisir. À travers des jeux variés, défis en groupe et exercices ludiques, vous stimulez votre endurance, votre coordination et votre souffle, sans monotonie ni esprit de performance. Chaque séance est pensée pour bouger ensemble dans une ambiance motivante et conviviale.
Klengen Trëppeltour
Unsere gemütliche Wandergruppe legt nicht mehr so lange Strecken zurück, wie der Autopédestre am Donnerstag. Wir machen kleine Wandertouren von +/-7 km, in gemütlichem Tempo und mit viel Unterhaltung unterwegs.
L’autopédestre du jeudi vous semble trop long ? Alors marchez avec nous les mardis. Les tours sont moins grands, moins rapides et nous papotons beaucoup !
mercredi
29.07
Sortie culturelle guidée – Metz & Centre Pompidou‑Metz
Nous vous proposons une journée culturelle conviviale placée sous le signe de la découverte et du partage. La matinée débutera par une visite guidée de la gare de Metz, joyau architectural, suivie d’une découverte commentée du quartier de l’Amphithéâtre. Les explications, accessibles et riches en anecdotes, permettront de mieux comprendre l’histoire et l’évolution de ces lieux emblématiques. Après une pause, l’après‑midi sera consacré à la visite guidée d’une exposition au Centre Pompidou‑Metz. Vous profiterez d’un accompagnement professionnel pour découvrir les œuvres exposées et les clés de lecture essentielles, dans un cadre moderne et inspirant. Le programme est pensé à un rythme agréable, avec un encadrement attentif tout au long de la journée. Une sortie idéale pour apprendre, s’émerveiller et passer un moment de qualité en groupe.
Crossminton
Crossminton ist ein Sport, der Elemente aus Badminton, Tennis und Squash kombiniert. Gespielt wird draußen, ohne Netz mit speziellen Schlägern und einem kleinen, schweren Ball – dem sogenannten Speeder. Ziel ist es, den Speeder in das gegnerische Feld zu schlagen, sodass er dort den Boden berührt. Crossminton begeistert durch sein Tempo und die einfachen Regeln.
Le crossminton est un sport de raquette qui combine des éléments du badminton, du tennis et du squash. Il se joue dehors, sans filet avec des raquettes spéciales et une petite balle plus lourde, appelée « speeder ». Le but est de frapper le speeder dans le terrain adverse afin qu’il touche le sol. Le crossminton séduit par sa vitesse ainsi que par ses règles simples.
Interaktives Gedächtnistraining Mittwoch
Sie wollen mental fit bleiben und dabei das Gedächtnis auf Trab halten?
Dann bietet dieser Kurs die Möglichkeit, sich geistig auszutoben und die kognitiven Fähigkeiten anzustreben, beziehungsweise beizubehalten. Wir bieten nicht nur logische, flexible und assoziative Denkübungen, sondern noch viel mehr Übungen und Ratespiele. In gemütlicher Atmosphäre und lustiger Gesellschaft kommen gemeinsames Knobeln, Nachdenken und Diskutieren zum Vorschein.
Mëttesdësch
In unseren Räumlichkeiten kochen wir einmal pro Woche für Sie, und wieso nicht sogar mit Ihnen. Das Mittagessen schmeckt doch besser, wenn man nicht alleine am Tisch sitzt. Und es muss ja auch nicht immer gleich ein Restaurant sein. Außerdem gibt das Ihnen auch die Gelegenheit mit unserem Personal zusammen zu sein und sich auszutauschen. Wir freuen uns auf jeden Fall schon mit Ihnen zu essen. Nous allons vous cuisiner un repas une fois par semaine. Manger ensemble, nouer des contacts, s’échanger avec les employés du Club, et pourquoi ne pas, aider dans la cuisine de temps en temps, c’est bien plus agréable que de rester seul à la maison.
Nordic Walking Cours intensif
La marche nordique possède bien des avantages par sa pratique régulière et est accessible à tous. Elle permet une dépense calorique supérieur de 40 % à la marche traditionnelle et est équivalente à un jogging à distance et vitesse égale. Les bâtons vous donnent une aide considérable, ils augmentent votre foulée et réduisent de 30% la charge sur les articulations des genoux et chevilles. Lors de nos marches, nous aurons l’occasion d’améliorer vos gestes techniques et votre endurance. Mais nous serons aussi un groupe convivial : parler, rire et échanger ensemble sont indissociable de l’activité physique.
Les séances ont une durée de 2 heures, échauffements et étirements compris, pour distance variable entre 7 et 10 km. Les bienfaits sur le corps, au niveau cardiaque, respiratoire, sur la posture et la tonicité des muscles seront visibles après quelques séances.
Thierry et Ervin ont suivi une formation spéciale pour vous encadrer.
Pendant la saison hivernale, les lieux de balades seront dans les parcs et pistes vélo. Dès que la lumière nous le permettra nous irons dans les bois.
Pétanque in Lorentzweiler
Unsere Pétanque-Gruppe ist ein fester Bestandteil des Clubs. Und ein sehr aktiver, der schon so manchen Pokal gewinnen konnte. Wollten Sie es schon immer mal probieren, oder sind Sie schon ein begeisterter Spieler? Dann schließen Sie sich uns an, wir spielen solange das Wetter es erlaubt immer mittwochs.
Tant que la météo le permettra, nous allons jouer à la pétanque, et ceci tous les mercredis.
Poterstonn Lorentzweiler
Fühlen Sie sich auch oft allein und vermissen die Gesellschaft. Bei uns in der „Poterstonn“ können Sie sich bei Kaffee und Kuchen austauschen, eine Handarbeit machen oder bei dem einen oder anderen Gesellschaftsspiel Spaß haben, und so das Alleinsein für ein paar Stunden vergessen. Ein spezieller Busservice bringt Sie aus den umliegenden Dörfern zur Poterstonn, und wieder nach Hause. Rufen Sie einfach an um sich anzumelden. Tél. : 26 33 64-1 Venez passer avec nous des après-midi agréables pour ne pas vous retrouver seuls ! Une tasse de café, un morceau de tarte et des gens sympas avec qui parler, vous feront passer de belles heures.
Mierscher Théater: Concert d'été
Un feu d’artifice de fantaisie et de couleurs sonores : le concert s’ouvre sur une nouvelle œuvre du jeune compositeur luxembourgeois Hy-Khang Dang – une première luxembourgeoise de ce musicien polyvalent, dont les œuvres sont déjà jouées à l’international et qui est actuellement, entre autres, « Soundhub Associate » du London Symphony Orchestra.
Suit la virtuose Rhapsodie sur un thème de Paganini de Rachmaninov, une œuvre pleine de contrastes dramatiques et de raffinement sonore, dans laquelle le célèbre thème de Paganini est transformé en 24 variations brillantes. Au piano : le soliste de renommée internationale Joseph Moog.
Après l’entracte, Igor Stravinsky apporte une touche d’humour avec sa Circus Polka, écrite à l’origine pour un ballet d’éléphants. Le concert se clôt en apothéose avec la suite colorée de L’Oiseau de feu – une synthèse magistrale de contes russes, de virtuosité orchestrale et d’intensité dramatique.
Une soirée entre musique contemporaine, romantisme et esprit ludique.
• Orchestre National des Jeunes du Luxembourg
• Direction: Pit Brosius
• Piano: Joseph Moog
Programme :
· H.-K. Dang : première luxembourgeoise
· S. Rachmaninov : Rhapsodie sur un thème de Paganini, Op. 43
· I. Stravinsky : Circus Polka, K064
· I. Stravinsky : L’Oiseau de feu (suite), version de 1945, K010d
jeudi
30.07
Le Palais Royal de Bruxelles
Le palais royal est un impressionnant bâtiment néoclassique du XIXᵉ siècle, chargé d’histoire. Ancienne résidence de plusieurs rois de Belgique, il a été habité jusqu’en 1999. Aujourd’hui, il est dédié aux activités officielles et aux rencontres institutionnelles, tandis que le Roi et la Reine résident au Château de Laeken. Malgré ce changement de fonction, le Palais a conservé toute sa splendeur. Chaque été, lors des visites gratuites, le public peut découvrir ses espaces les plus remarquables : le Vestibule et l’Escalier d’Honneur, les salons, la majestueuse Salle Empire ou encore la célèbre Salle des Glaces et son étonnant marbre vert. Pour garantir une place à notre groupe, nous procédons aux inscriptions le plus tôt possible, car les places sont limitées. Nous en profiterons également pour visiter les vestiges du château de Coudenberg, situés à proximité.
Outdoor TRX - Jeudi
Préparez votre esprit dès maintenant, car dans ce cours de TRX en plein air de haut niveau, vous obtiendrez une explosion corporelle complète avec des exercices de musculation et de tonification corporelle. Ce cours vous laissera un sentiment de force et d'accomplissement. C'est l'entraînement parfait pour le parc, surtout à l'approche des mois les plus chauds, mais, nous aurons la possibilité de revenir à la salle si le temps n’est pas au rendez-vous. Amusons-nous et faisons-le!
Uelzechtdall-Chouer
Der Uelzechtdall-Chouer ist mittlerweile ein fester Bestandteil unserer Aktivitäten. Rund 30 Sängerinnen und Sänger treffen sich zum Proben und bereiten Konzerte vor.
Natürlich dürfen und sollen sich auch noch neue Sänger zu uns gesellen. Vielleicht hat die Kostproben unseres Könnens Sie ja dazu ermutigt auch mit uns zu singen. Melden Sie sich an und singen Sie mit.
Autopédestre
Das Ziel unserer Wanderungen ist das gesellige Zusammensein in der Natur, und dabei auch noch was Gutes für die Gesundheit tun. Unsere Wanderungen betragen zwischen 8 und 12 Kilometer und sind in einem angemessenen Tempo für jeden zu bewältigen, der etwas Übung hat. Dabei bleibt auch noch genug Zeit, die schönen Aussichten, oder seltenen Pflanzen zu bestaunen. Nach Ende unserer Wanderungen gehen wir noch gemeinsam etwas trinken.
Se promener en groupe et profiter de la nature, tel est le but de nos auto pédestres. Nous marchons entre 8 et 12 km, sans courir. A la fin, nous nous retrouvons autour d’un bon verre.
Streckhexen
D'Streckhexen aus dem Club Uelzechtdall invitéieren all interesséiert Hexen an normal Leit an hiert Hexenheis'chen op Luerentzweiler all Méindes an Donneschdes Mettes vun 14:30 bis 16:30 Auer.
An enger flotter Ambiance, bei Kaffi a Kuch kennt Dir hei di neisten Wollen, Musteren a Modeller ausprobéieren.
Dir kennt nett strecken ? Hutt eng Fro? Ee Problem? Schwengt Eech op Äre Biesem a kommt laanscht, ett ass emmer eng Hex do fir Iech ze hellefen.
vendredi
31.07
Des flammes à la lumière de Verdun
Plongez au cœur de l’Histoire avec Des Flammes à la Lumière, le plus grand spectacle son & lumière d’Europe dédié à la Grande Guerre.
Effets pyrotechniques, décors monumentaux, 250 acteurs, 900 costumes… Une fresque grandiose qui vous transporte de 1914 à l’Armistice.
Jogging
En allure libre, nous irons courir tous les vendredis matins. Pour un plus grand plaisir nous irons courir sur différents sites avec des parcours de 6 à 9 km. A votre rythme et en respectant vos capacités. Nous essayerons de progresser pour que vous puissiez courir 1h ou suivant votre niveau augmenter la distance parcourue sur 60 minutes de course. Un petit plus, chaque dernier jogging du mois je vous propose de finir le mois par un petit verre et quelques bouchées gourmandes. En règle générale, je m’occuperai de venir avec le café et les boissons.
Mit Nordic Walking in Form
Wir bieten unseren Nordic Walking in verschiedenen Regionen an, damit keiner zu weit anfahren muss! Dies soll Sie aber nicht daran hindern in mehreren Gruppen mitzuwalken.
Plusieurs fois par semaine nous nous retrouvons à différents endroits pour faire du Nordic Walking. Choisissez la région la plus près de chez vous et accompagnez-nous.
Balade nature et sportive en (E-) Mountainbike
Si vous êtes à la recherche d’un groupe pour vous accompagner dans vos sorties en vtt, je vous propose de vous joindre nous. Un vendredi sur deux, j’organise une sortie dans les régions de Lorentzweiler, Mersch et Walferdange. Les tours se font à 90 % dans les bois et les chemins natures. Les parcours sont testés avant pour que l’on puisse rouler en toute sécurité. Les circuits ont une distance de 30 à 40 km maximum avec des dénivelés adaptés au vélo électriques et des parties un peu plus techniques.
Wann / Quand ? Am Freitag, den 04. und 18. April 2025
Am Freitag, den 02. und 23. Mai 2025
Am Freitag, den 06. und 20. Juni 2025
